PLANTRONICS EXPLORER™ 220 SERIESBLUETOOTH® HEADSET BLUETOOTH® HEADSETBLUETOOTH®-HEADSETAURICULAR BLUETOOTH®BLUETOOTH®-KEVYTKUULOKEOREILLETTE BLUETOOTH
10SETTINGSSETTINGSTime and DatePhone SettingsBluetoothSound SettingsNetwork ServicesSecurityReset SettingsBLUETOOTHDiscover/SearchBLUETOOTH220Plantron
11NO SAMMENKOBLINGDette hodesettet leveres med QuickPair™-teknologi, slik at det er enda enklere å koble det sammen med Bluetooth-telefonen. Når du sk
12GB PAIRINGIf headset has previously been paired with another device, please follow these instructions for pairing a second time. Ensure that the hea
13ES EMPAREJAMIENTOSi el auricular se ha emparejado anteriormente con otro dispositivo, siga estas instrucciones para volver a emparejarlo. Asegúrese
14NL AFSTEMMENAls de headset eerder is afgestemd op een ander ap-paraat, volg dan deze afsteminstructies om opnieuw af te stemmen. Controleer of de he
1512345GB ADJUSTING FIT1. Lift ear loop2. Swivel ear loop to the right or left for right or left ear wearing.3. Place ear loop behind ear.4. Pivot he
16IT REGOLAZIONE1. Sollevare il supporto per l’orecchio2. Ruotare il supporto verso destra o verso sinistra per indossarlo sull’orecchio destro o si
17GB USING YOUR HEADSETANSWERING/ENDING/MAKING CALLSFor best performance, position your mobile phone on the same side of your body as the headset.To a
18PT UTILIZAR O AURICULARATENDER/TERMINAR/FAZER CHAMADASPara um melhor desempenho, posicione o seu telemóvel no mesmo lado do corpo que o auricular.Pa
19riori informazioni relative agli auricolari e all’udito, visitare www.plantronics.com /healthandsafety.NL DE HEADSET GEBRUIKENHET VOLUME INSTELLENDu
22GB TABLE OF CONTENTS Package contents & features ...5 Charging & powering ...
20Viderestilling af opkald fra telefon til headsetTryk på knappen til opkaldskontrol i 3 sekunder for at stille et aktivt opkald videre fra din telefo
21NL DE HEADSET GEBRUIKENOVERIGE FUNCTIESHet laatstgekozen nummer opnieuw kiezenDruk de gespreksknop kort twee keer achter elkaar in als u het laatstg
22HEADSET STATUS HEADSET INDICATOR LIGHTPowering on Blue fl ashes. Repeat.Powering off Red appears and goes off.Charging battery Solid red light.Low ba
23ESTADO DEL AURICULAR LUZ INDICADORA DEL AURICULAREncendiéndose Parpadea en azul. Repetición.Apagándose Se enciende en rojo y se apaga.Carga de la ba
24KEVYTKUULOKKEEN TILA KUULOKKEEN MERKKIVALOVirran kytkeminen Sininen merkkivalo vilkkuu toistuvasti.Virran katkaiseminen Punainen merkkivalo syttyy j
25STATO DELL’AURICOLARE INDICATORE LUMINOSO DELL’AURICOLAREAccensione Luce blu lampeggiante. Ripetere.Spegnimento Luce rossa intermittente.Ricarica de
26ESTADO DO AURICULAR LUZ INDICADORA NO AURICULARA ligar Intermitência azul. Repete.A desligar Luz vermelha liga-se e desliga-seA carregar bateria Luz
2776015-0176016-01GB ACCESSORIESAVAILABLE FOR PURCHASE76015-01 Vehicle charging adapter76016-01 USB headset chargerTo order, please contact your Pla
28PROBLEM SOLUTIONMy headset does not work with my phone.Headset was not in discovery mode when mobile phone menu selec-Incorrect menu selections were
29PROBLEM LØSNINGMit headset fungerer ikke sammen med min telefon.Headsettet var ikke i parringstilstand, da menuvalgene blev “Parring med Bluetooth”.
3PT ÍNDICE Conteúdo da embalagem e características do pr od uto ... 5 Carregamento e
30ONGELMA RATKAISUKuuloke ei toimi käyttämäni puheli-men kanssa.Kuuloke ei ollut pariliitostilassa, kun asetuksia valittiin mat-kapuhelimen valikosta.
31PROBLEMA SOLUZIONELa cuffi a non funziona con il telefono. L’auricolare non era in modalità di associazione durante le selezioni nel menu del cellula
32PROBLEM LØSNINGHodesettet fungerer ikke med telefonen. Hodesettet var ikke i sammenkoblingsmodus da menyvalgene på mobiltelefonen ble foretatt. Se s
33PROBLEM LÖSNINGHeadsetet fungerar inte tillsam-mans med telefonen.Headsetet var inte i ihopparningsläge när du valde alternativ på mobiltelefonens m
34DE PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Unterstützt Bluetooth-Handsfree- und Headset-Profi le* Leistung kann je nach Gerät unterschiedlich sein. Bei einer täglich
35ES ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Compatible con las funciones de auricular y de manos libres Bluetooth.* El rendimiento varía de un dispositivo a
36FI TUOTETIEDOT Tukee Bluetooth-handsfree- ja kuulokeprofi ileja.* Suorituskyky voi vaihdella laitteittain. Kuuloke toimii jopa neljä päivää ilman la
37NL PRODUCTSPECIFICATIES Ondersteunt Bluetooth-profi elen voor hands-free en headset.* Prestaties kunnen per apparaat verschillen. De headset kan max
38SV PRODUKTSPECIFIKATIONER Stöder Bluetooth-profi ler för handsfree och headset.* Prestanda kan variera med olika enheter. Headsetet går att använda
39GB WARRANTYFor warranty information, please refer to the included product warranty card or visit www.plantronics.com/warranty.DE GARANTIEWeitere Inf
4NO VELKOMMENTakk for at du kjøpte et Plantronics-hodesett.La oss gi deg best mulig service og teknisk hjelp. Hvis du trenger mer hjelp eller har prod
Plantronics, Inc.345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660www.plantronics.com© 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Pla
14567238GB PACKAGE CONTENTS & FEATURES1. Indicator light 5. Ear tip2. Call control button 6. Charging jack3. Microphone 7. Volume control4. Ad
621GB CHARGINGBefore using, you must fi rst charge your headset. 20 minutes = minimum charge 2 hours = full charge Light is solid red when battery i
7PT CARREGAMENTOAntes de utilizar, tem primeiro de carregar o auricular. 20 minutos = carregamento mínimo 2 horas = carregamento completo A luz apr
8GB PAIRINGThis headset comes with QuickPair™ technology, so pairing with your Bluetooth phone is even easier. Follow the instructions below to pair y
9ES EMPAREJAMIENTOEl auricular incluye QuickPair™ para que pueda em-parejar el teléfono Bluetooth de forma más sencilla. Siga las instrucciones que se
Commentaires sur ces manuels